当前位置:求职简历网 > 知识 > 正文

moment of truth

请问哪里有《展翅高飞》电子版的书,不是mp3格式 世界一流的航空公司之一 世界上盈利最高的航空公司之一 拥有诸多美誉: 最优秀的航的航空公司 最优秀的公务舱 最优秀的机舱服务 最优秀的机上

请问哪里有《展翅高飞》电子版的书,不是mp3格式

世界一流的航空公司之一 世界上盈利最高的航空公司之一 拥有诸多美誉: 最优秀的航的航空公司 最优秀的公务舱 最优秀的机舱服务 最优秀的机上便餐 最守时和最安全的航空公司 高业旅行的最佳选择 最优秀的航空货运公司 亚洲最受尊重的企业 被民航业权威杂志《世界是航空运输》评为“20年国际民航卓越服务大奖


这本书的英文原名是“Flying High in a Competitive Industry”。 想到看这本书,还是源于去年夏天的时候,有一天陪北京过来的一个同事到上海吉祥航空公司介绍CRM概念。那时上海吉祥航空公司还在紧张的起飞前准备阶段,并且一再强调自己并非“低成本航空公司”,相反其定位的旅客乃是中高端旅客。 并说:“最近公司上下正在学习新加坡航空公司的经营理念,在看一本叫做什么高飞的书”,我问他们是什么书时,却一时间想不起来,总之是讲新加坡航空公司的经营之道的,书名叫什么高飞就是了。 于是我就找到了这本书,并在多次阅读之后有了这篇blog。 新加坡航空公司(SQ)一直就是航空业界的佼佼者,即便是在世界航空业最低迷的那段时间,新加坡航空公司仍然保持盈利。它的经营策略一直就是一个迷,在诱惑着业界的经营管理者去探讨和研究。 然而,当新加坡航空公司的成功之道被简单的概括为“同时赢得差异化的优势和低成本的优势”时,不免让所有人都深深失望,尤其是那些被Michael Porter教育过“差异化和低成本这两个竞争战略原本是独立的通常是水火不相容的”这一经营理念的人,因为这些人真的曾经坚决地在这两种竞争战略中只取其一。 “低成本高效益的卓越服务”就是新加坡航空公司的成功之道。那么新加坡航空公司如何达到这个境界的呢?本书做了一些禅释,比如新航的核心竞争力、“新加坡姑娘”品牌、创新能力、独特的人力资源战略等等。总之,新航之所以能做到低成本高效益是因为通过方方面面的建立起了起独到的企业文化,是它的企业文化在支撑这一切! 附注:什么是MOT? 新加坡航空公司的卓越服务是MOT的完美体现,那么什么是MOT? MOT是moments of Truth,翻译成“关键时刻”。初一看,不了解MOT是什么意思?中国国际航空董事长李家祥认为应该翻译成“真的要诀”会更妥帖些。而Jan Carlzon的《关键时刻MOT》是如此来解释MOT的含义:一年有1000万名乘客×5名员工×15秒=5000万次的“关键时刻”。对Jan Carlzon而言,一个关键时刻的单位不是15秒,而是顾客和员工接触的机会,其中,1名乘客在乘坐飞机时,可能会与5名员工打过交道,也就是5000万个接触点。


美国真心话大冒险《The Moment of Truth》主持人问的问题是什么

放假无事,等待《Prison break》的日子比较辛苦,试着看了看《The moment of true》—真心话大冒险,该片网上有人不屑为“无聊的节目”,属“真人秀”的一种,参赛选手必须在全国(美国)人民及自己的亲友团面前如实回答二十一个问题,这二十一个问题是事先已经在测谎仪的监视下回答过了的,假如该选手能够在现场诚实的回答这二十一个问题,就能赢得50万美元,问题分几个阶段,回答正确得越多,奖金就越高。让人奇怪的是,目前没有人能够捧走50万美元的大奖,最多拿到的也就是10至20万美元。
在金钱的鼓舞下,参赛选手们兴致昂扬,近乎无耻的在所有人面前坦承着自己曾经的丑事和心底的阴暗面,亲友们的愕然和震惊,观众的哗然,都止不住他们争夺奖金的步伐,许多的秘密伤害到了自己的亲人、情人、朋友,但他们义无反顾,欲壑难填。
有意思的是,我喜欢看那些亲友们受到震骇的表情,人真是不可思议的动物,表面一套,背地里一套,无数的隐私在聚光灯下被放大,无数的秘密被公开,尽管回答只是简单的“yes”或“no”,但那些尖锐的、一针见血的、直接得近乎残酷的问题,让他的亲朋好友们倍感惊骇,伤痛,甚至绝望,很多选手下台之后,恋人们分道扬镳,亲人们心有芥蒂,从此生活面目全非。我怀疑自己是在体验一种“真实的、残酷的快感”,我也在为那些亲人们感到痛心,也在为那些恋人感到悲伤,人的自私和贪婪,无情的拆穿了一层又一层的温情面纱,但是,假若没有人去揭发这些真相,在没有其他外因的情况下,很有可能这些真实的想法只是永远在不见天日的阴暗角落偶尔闪烁着微弱之光,永远也不会有其他人知晓,永远也不会造成像现在这样深重、赤裸又堂而皇之的伤害。也许就应该那样!但是,现在……
记忆犹深的是一名风度翩翩的男选手带来了他一心想要再续前缘的前女友为其助阵加油,而主持人不但通过提问将他放浪形骸的私生活公诸天下,还无比尖刻的问出:你是否在与前女友交往的过程中在外偷欢,对其不忠这个问题,勉强镇定自若的男子面露尴尬笑容,女友立刻当众泪湿眼眶,哽咽着说:我得出去了,这太令人难堪了!而该男子的一句“yes”更令她羞愤难当,最后“带着羞辱黯然离开”。
不过,另一方面,本人倒是觉得美国人的面皮太“薄”了,其中很多的问题,比如“你是否觉得你的父亲是不可信任的人”,“你是否觉得自己的女友是最有魅力的人”,“你是否对自己男友身上的某部分感到不满意”,“你是否曾经未经允许偷偷查阅过男友的电脑”……,等等,我觉得选手们当众表现出来的难堪和亲友们的震撼有些过于其实了,难道,这也是东西方文化的差异?或者说,只有真正把自己摆在那样耀眼的水银灯下了,任是谁也会觉得坦露了这些真相是心中有愧的。网上有人估计说,这样的节目在中国是办不下去的,只要脸皮够厚,完全的承认事实就行了,而脸皮厚的人比比皆是。我看完整整第二季全六集,没有一个人是能“厚颜无耻”到最后的,亲友们羞愧难当,一半劝阻一半恳求,“go home,go。”选手们已不敢再继续对其造成伤害,明智的人就该拿了钱离开。也有一名女选手最后失去了奖金,因为一个她自己也不知道是谎言的谎言—主持人问道:你是否后悔过与现在丈夫的复合?该选手犹豫再三,终于语气肯定的回答道“no,no!”,但是测谎仪冷冰冰的声音告知天下“The answer is false”,她的丈夫尴尬无比,她则泪流满面,分辨着说“不是这样的,我也不知道为什么会这样,我很抱歉……”在她心底,难道真的感到后悔过,而她自己竟不知道?我感到很好奇的是,不知道这个测谎仪究竟测试得准确与否?
遗憾的是,只有人人影视翻译了该剧的第二季,其他家没有翻译,我在个google上搜索了半天也不找不到其他的几季,对这部我深感兴趣的剧集,只能望而兴叹,犹自惋惜了!


一个国外的问答节目 主持人描述问题的答案 参赛者猜出问题是什么

The moment Of Truth(真心话大冒险)

最近美国FOX电视台在播一个问答游戏节目The Moment of Truth。节目中间,主持人会问参赛者一些问题。在上节目之前,组织者已经安排参赛者戴着测谎仪回答过精心准备的50道题了。在节目中问的问题,就是从那50道题里抽出来的。参赛者在节目中的回答如果被测谎仪判定为真话,就可以晋级,获得相应的奖金。如果被判定为假话,就出局,先前得的奖金也没了。前6道题答对得1万美元,再对5道得2万5千美元,再对4道得10万美元,再对3道得20万美元,再对2道得35万美元,再对1道得终极50万美元。
看起来只用说21句真话,就能50万美元,似乎是最好拿的钱。事实上正好相反。节目进行到现在5集,我还没有看见过谁在节目上拿到20万美元的,只有几个很聪明的选择了拿到10万美元走人。问题的关键在那些问题。那些问题将要揭露的秘密,非常的隐私,非常的残酷,也许会伤害到参赛者自己,也许会伤害到现场的亲友团,这些真相也许可以深深伤害到这些人的人生。


外国有一档节目 是回答问题的 很极端的问题 回答出的问题能有智能的系统辨别真假 答对的能获得金钱奖励

“你后悔和你丈夫结婚吗?”、“你有没有背叛过自己的男友?”……这一系列或很难回答或非常隐私的问题,全出自目前美国最红的电视真人秀节目——《真心话大冒险》(The Moment of Truth),被提问者只要如实回答21个问题就可以捧走50万美元奖金。



由于所有的问题都直击内心最私密处,在如实回答问题后,也有不少人的家庭因此被毁。这档节目的收视率已经把《豪斯医生》 、《犯罪现场调查》、等热门美剧远远抛在身后。如今,国内各大视频网站都发出这节目的视频,点击率急速飙升的同时也备受争议。
  50万重奖 至今无人能领走

  《真心话大冒险》的游戏规则很简单——说真话赢得50万美元奖金。参赛者必须绑上测谎仪,如果在节目中的回答被判定为真话就可以晋级,获得相应奖金。如果被判定为假话,就出局,奖金一分不剩。前6道题答对得1万美元,再答对5道得2.5万美元,再答对4道得10万美元,再答对3道得20万美元,再答对2道得35万美元,再答对1道得终极50万美元。

  说21句真话就能得50万美元,似乎钱很好拿,但事实上正相反。迄今为止没人拿到过20万美元,只有几个很聪明人拿到10万美元。据了解,之所以主持人提出的那些问题会击中选手的要害,因为电视台在请某个选手进直播间之前,会花大量的人力物力去调查此人的缺点。

  比赛现场 选手亲属羞愧难当

  日前,记者看到了最新的第二季第二集《真心话大冒险》,出场的是一个叫克莉丝汀娜的25岁美女,有着一头金发的她曾经是空姐,目前和男友经营一家票务公司。节目现场,她的父亲、妹妹和好朋友也来到直播间助阵。在主持人提问之前,现场大屏幕滚动播放上一季的精彩环节,配上画外音:“所有的美国人为那些敢于坦白一切的选手感到震惊,前来观战的亲友团也感到羞愧难当,比赛越往最后,伤害的人也越多。”

  克莉丝汀娜很自信地走向前台,她用微笑告诉大家:自己对巨额奖金志在必得。克莉丝汀娜的父亲也对主持人说:“尽管放马过来。”第一个问题很简单:“在当空姐期间,你有没有用推车故意撞乘客?”得到肯定回答后,继续第二个问题:“你有没用偷来的车去兜风?”金发女孩说:“有。”这时沙发上的父亲开始不自然了,因为他的职业是警察,女儿的回答让他的职业道德受到质疑。之后几个问题,克莉丝汀娜和她父亲更感到难堪,“你有没有认为你的父亲破坏了你的童年?”、“你会不会嫁给你父亲那样的男人?”

  克莉丝汀娜故作欢颜回答完了13个问题后,宣告半路退出。电视里冷冰冰的画外音再次出现:“这些令人难堪的回答可能令她再也得不到父爱。”

  观众争议 逼问隐私太过残酷

  在美国,《真心话大冒险》的收视率大有盖过目前真人秀NO.1《美国偶像》之势,它的精彩和刺激在于揭露选手的私生活,让他们在隐私和金钱之间做出选择,这也为该节目带来前所未有的争议,因为节目会伤害到参赛者更会伤害到现场的亲友团,甚至这些“见不得光”的真相会让选手的人生发生改变。

  自视频网站出现了《真心话大冒险》的连载后,国内网友也纷纷质疑这个节目过于“残酷”。有人说:“美国人已经把真人秀做到极致了,想不出什么高招,于是就发明了一个旨在让参赛者为了钱搞得家破人亡的节目。”还有网友说:“我们也经常玩‘真心话大冒险’,会被逼问朋友一个隐私问题,但如果是当着全国几亿观众的面回答,可能以后我会永远要夹着尾巴做人。”不过也有人认为,这个节目可以让每个人反思——我们是不是经常撒谎?


美剧THE MOMENT OF TRUTH第一季的字幕哪里有,只有英文的也可以

,美国目前美国最红的电视真人秀,收视率甚至赶超了 这样的热门美剧。以逼问人隐私来作秀的节目,被提问者只要如实回答21个问题就可以捧走50万美元奖金。21句真话就能得50万美元,似乎钱很好拿,但事实上正相反。迄今为止没人拿到过20万美元,只有几个很聪明的人拿到10万美元。由于所有的问题都直击内心最私密处,在如实回答问题后,甚至有不少人的家庭因此被毁。 看第一季的时候没有字幕,不经过中文翻译的问题直接理解起来感觉更直入人心,随着问题的不断深入我不禁也随着现场观众一阵唏嘘,太过隐私直白的问题已经不仅仅是尴尬这么简单,真相无论对于本人还是对于坐在现场的家人和朋友都太过残酷。要钱还是要隐私?要谎言还是要真相?虽然这个秀看起来精彩刺激,更满足了大众偷窥的欲望,但始终建立在伤害自己与他人的基础上,更是在亿万观众面前被拷问着道德和良心。大多数时候,真相往往最为伤人,而善于撒谎的我们,又为什么不


Something So Good歌词

Something so good
一些很美好的事
-Henrik Wikstrom

Look at you looking at me
我看着你,你也看着我
I know what you're thinking desire filled fantasy
我知道你在想什么,你脑里满是大胆的想法
But what you're thinking could get you undone
但你现在的想法,可能会让你愿望破灭
So turn around and just walk away
所以转过身来,走吧
But time will tell if it was meant to be that way
时间会告诉你这是否是注定的
But hey! It's only fun huh?
但是!难得这只是为了高兴吗?
You know you're missing out on something
你知道,你正在错过某些东西
You know you're missing out on a thing so good
你知道,你正在错过一些很美好的东西
You're really missing out on something
真的,你在错过某些东西
Something so good
一些很美好的东西
Changed your mind can you cut to the chase?
改变一下想法吧,你就不能开门见山吗?
But indecision is etched right across your face
但优柔寡断却写在你脸上
And now you're thinking maybe just some fun
现在,你或许在想些高兴事吧
Dontcha wish you could come out and play
你难道不希望你能出来玩玩吗?
Or just be strong enough to act and seize the day
还是表现得坚强一点,抓住每一天呢?
But you never will willya?
但你永远也不会,对吧?
You know you're missing out on something
你知道,你正在错过某些东西
You know you're missing out on a thing so good
你知道,你正在错过一些很美好的东西
You're really missing out on something
真的,你在错过某些东西
Something so good
一些很美好的东西


Something So Good 【北京遇上西雅图】的中文翻译歌词

Something so good
一些很美好的事
-Henrik Wikstrom

Look at you looking at me
我看着你,你也看着我
I know what you're thinking desire filled fantasy
我知道你在想什么,你脑里满是大胆的想法
But what you're thinking could get you undone
但你现在的想法,可能会让你愿望破灭
So turn around and just walk away
所以转过身来,走吧
But time will tell if it was meant to be that way
时间会告诉你这是否是注定的
But hey! It's only fun huh?
但是!难得这只是为了高兴吗?
You know you're missing out on something
你知道,你正在错过某些东西
You know you're missing out on a thing so good
你知道,你正在错过一些很美好的东西
You're really missing out on something
真的,你在错过某些东西
Something so good
一些很美好的东西
Changed your mind can you cut to the chase?
改变一下想法吧,你就不能开门见山吗?
But indecision is etched right across your face
但优柔寡断却写在你脸上
And now you're thinking maybe just some fun
现在,你或许在想些高兴事吧
Dontcha wish you could come out and play
你难道不希望你能出来玩玩吗?
Or just be strong enough to act and seize the day
还是表现得坚强一点,抓住每一天呢?
But you never will willya?
但你永远也不会,对吧?
You know you're missing out on something
你知道,你正在错过某些东西
You know you're missing out on a thing so good
你知道,你正在错过一些很美好的东西
You're really missing out on something
真的,你在错过某些东西
Something so good
一些很美好的东西


我找到了正确的歌词,不信你一边听一边对吧!网上能找到很多这首歌的歌词,但都是出自某个人的听译版本的,而且错漏甚多。这歌词是我在外文网站找的,绝对正确,翻译是我自己做的,希望你满意吧!谢谢~望采纳哦~


知识相关

知识推荐

求职简历网为你分享个人简历、求职简历、简历模板、简历范文等求职简历知识。

Copyrights 2018-2024 求职简历网 All rights reserved.