当前位置:求职简历网 > 知识 > 正文

荒木毬菜

求翻译,荒木毬菜唱的金木犀(日文版可惜不是你)歌词的罗马音 kirei su gi ta ga ra su no se i de a no hito mo mi e te shi ma u ma ssu gu su gi ta michi no se i de mioku tte shi ma u

求翻译,荒木毬菜唱的金木犀(日文版可惜不是你)歌词的罗马音

kirei su gi ta ga ra su no se i de
a no hito mo mi e te shi ma u
ma ssu gu su gi ta michi no se i de
mioku tte shi ma u kage

kae ru ma da haya i yo ne
mo u a i ta ku na i na n te
wa ga ma ma da to ki zu i te
ashita mo ma tte i ru ne

ashita na n te na i no ni
mado soto ka ra
kawagutsu no oto wo kitai shi ta
utaga wa na i uso ka ra
ni ge da shi ta ra
yume mo na ku su no de sho u ka

kinmokusei
ki e ru koro
wotashi wa hitori bo cchi
yu ki na sa i
so no nuku mo ri
wa ke ata e te ne

samu su gi ta huyu no se i de
denwa mo de ta ku na i no ne
shizu ka su gi ta heya no se de
hibi ku omo i de no koe

itsu yo ri mo be ru no oto
haya i no ne
shinpai wo ka ke te shi ma tta ka na
namida no wake ki ka na i de
gairotou ga kirei su gi ta se i na no de sho u

kinmokusei
ki e ru koro
wotashi wa hitori bo cchi
yu ki na sa i
so no nuku mo ri
wa ke ata e te ne

kinmokusei
ki e ru koro
wotashi wa hitori bo cchi
yu ki na sa i
so no nuku mo ri
wa ke ata e te ne

a ri ga to u
ko no namae wo
omo i da shi te ne

PS.看了视频,第二句歌词错了。。唱的跟字幕对不上,我给的是她唱出来了的。。不是字幕的。


求小幸运日文版的假名歌词 谢谢

《小幸运》的日文版为《流れ星》。歌曲:流れ星歌手:荒木毬菜作词:ルルティア作曲:ルルティア歌词:スタートは昨日(きのう)のよう开始还像在昨天春(はる)はもう少(すこ)しかな离春天还差一点点梅(うめ)と桃(もも)の见分(みわ)け方(かた)到结束我还没分清まだ知(し)らないまま桃花与梅花的区别何度(なんど)も振(ふ)り返(かえ)ってた我曾无数次回头引(ひ)き止(と)めはしないけど却并没有挽留私(わたし)の果(は)たせる役目(やくめ)我想给我的戏份どうやらここまで也只能到这里了吧伤付(きずつ)きたくないあまり当你因为不想受伤自(みずか)ら壊(こわ)してる时(とき)才故意破坏时一番(いちばん)伤(きず)つく其实我都知道のはあなただとずっとわかってた每次最受伤的明明是你自己わざと避(さ)けようとしてたこと看到我时故意躲避また近(ちか)づいて来(き)てくれたこと没看到时又悄悄靠近いくらの人(ひと)ごみでも无论多么拥挤的人群その背中(せなか)を我都能一眼すぐ気(き)づけた锁定你的背影あなたも同(おな)じでしょうか你是否也跟我一样向(む)こうの空(そら)も你那边的天空同(おな)じ流(なが)れ星(ぼし)が流(なが)れたの也有同样的流星划过吗喜怒哀楽(きどあいらく)の途中(とちゅう)喜怒哀乐的途中その隣(となり)は你的身边大事(だいじ)な人(ひと)が是否也会有いたりするかな一个她呢私(わたし)みたいにあなたを像我一样喜欢你的人好(す)きになってくれる人(ひと)将来还会不会出现呢この先(さき)も现(あらわ)れるの现在的我か心配(しんぱい)だけど有些担心伤付(きずつ)きたくないあまり当你因为不想受伤自(みずか)ら壊(こわ)してる时(とき)才故意破坏时一番(いちばん)伤(きず)つく其实我都知道のはあなただとずっとわかってた每次最受伤的明明是你自己わざと避(さ)けようとしてたこと看到我时故意躲避また近(ちか)づいて来(き)てくれたこと没看到时又悄悄靠近いくらの人(ひと)ごみでも无论多么拥挤的人群その背中(せなか)を我都能一眼すぐ気(き)づけた锁定你的背影あなたも同(おな)じでしょうか你是否也跟我一样向(む)こうの空(そら)も你那边的天空同(おな)じ流(なが)れ星(ぼし)が流(なが)れたの也有同样的流星划过吗喜怒哀楽(きどあいらく)の途中(とちゅう)喜怒哀乐的途中その隣(となり)は你的身边大事(だいじ)な(ひと)が也有一个她吗いたりするかな她会有多幸运扩展资料:《流れ星》是日本女歌手荒木球菜演唱的一首日语歌曲,原曲是田馥甄演唱的《小幸运》,由JerryC作曲,山川大海改编词。发布于2016年4月17日。歌手荒木球菜日本庆应大学学生、SFC选美冠军,翻唱《小幸运》时,为在校学习生。随着《我的少女时代》在影院的热映,其主题曲《小幸运》,也带起了全民翻唱的潮流。荒木毬菜很钟意翻唱中国的歌曲,她的翻唱带着自己特有的温柔感,凸显了歌者的声音特质。

求kat-tun《春夏秋冬》中文歌词!!!

春夏秋冬
春去冬来 现在 我无法爱上任何人
有一天会为你戴上戒指的诺言 我明明承诺过 可是现在...
虽然是不经意的开始 但是却长得出乎意料
在一起生活过的房屋中 过去的的心情一直被遗忘着
储存好全部的记忆之后 前行吧 因为要寻找新的地方
试着消除这记号 泪水却夺眶而出
春去冬来 日月轮回 爱恋成了回忆
一直在绕圈子 的我们俩 不要说再见 继续
I MISS U BABY TELL ME WHAT KIND OF MAN? SILENT
犯了错之后再原谅 这残缺的爱
为了不让爱消失 我悄悄的温暖它 沉沦于此
即使转世 也还想再看到你笑
我怎么也没有想过 会过着这样的日子
春去冬来 日月轮回 爱恋成了回忆
一直在绕圈子 的我们俩 不要说再见 继续
春去冬来 现在 我无法爱上任何人
有一天会为你戴上戒指的诺言 我明明承诺过 可是现在...
你的背影越来越遥远 现在去追 还来得及吗
如果我们有一天又再见了 请记得我们的点点滴滴
两人去家具市场买了桌子 的春天
汗流浃背 一起去看烟火 忘了回家 的初夏
一起散步 微风吹拂 双肩仅靠 那个痛苦的秋天
牵着手 不再害怕 立誓永远相依的冬天
我多么希望什么都不曾改变 笑着度过每一天
和你邂逅的那片海 那天又不经意的想了起来
春去冬来 四季轮回
春去冬来 我的承诺却...


求日语版追光者假名歌词

追光者
もしも君(きみ)は花火(はなび)だ
私は波(なみ)だ
光(ひかり)が私を照(て)らした
もしも君は星(ほし)の川(かわ)
いつも辉(かがや)いている
私を目(め)をつけて
一人(ひとり)で空(そら)を眺(なが)めた
後(うし)ろを歩(ある)いてた
影(かげ)が梦游(むゆう)のように
街角(まちかど)で待っている
谁も来ないかも
いつか见(み)上(あ)げて
涙(なみだ)を流(なが)し
日差(ひざ)しのような爱が
一瞬间(いっしゅんかん)消え去(さ)る
夏夜(なつや)萤(ほたる)の火(ひ)见(み)た
子供(こども)が歌(うた)う
あの日(ひ)ずっと描(えが)きたい
世界(せかい)で小(ち)さな私
梦(ゆめ)も叶(かな)うでしょう
もし歩调(ほちょう)は止(と)まれない
背後(はいご)につけてもいい
後(うし)ろを歩(ある)いてた
影(かげ)が梦游(むゆう)のように
街角(まちかど)で待っている
谁も来ないかも
いつか见(み)上(あ)げて
涙(なみだ)を流(なが)し
いま雨(あめ)が降(ふ)ってでも
虹(にじ)がきっと出(あ)る
KS97 MUSIC


小幸运日语歌词

擦れ违う天使

雨の音が闻こえてる
a me no o to ga ki ko e te ru
チャイムの音が闻こえてる
chai mu no o to ga ki ko e te ru
でも私を呼ぶあなたの音
de mo wa ta shi wo yo bu a na ta no o to
闻こえない
ki ko e na i

君と出会った时はまだ
ki mi to de a tta toki wa ma da
爱というものを知らない
a i to iu mo no wo shi ra na i
离れた时に気づいた
ha na re ta to ki ni ki zu i ta
君がとても爱しい
ki mi ga to te mo i to shi i

たぶんその时の私は
ta bun so no to ki no wa ta shi wa
どうでもいいものばっか追いついた
dou de mo ii mo no ba kka o i tsu i ta
だから忘れていた
da ka ra wa su re te i ta
谁が私のことずっと守っていた
da re ga wa ta shi no ko to zu tto ma mo tte i ta

あなたこそ私の天使
a na ta ko so wa ta shi no ten shi
私のために世界と敌に回したなのに
wa ta shi no ta me ni se kai to te ki ni ma wa shi ta na no ni
なぜか気づいてない
na ze ka ki zu i te na i
あなたのこと そこまで大事
a na ta no ko to so ko ma de dai ji

擦れ违った天使
su re chi ga tta ten shi
もう二度と会うことはないあなた
mou ni do to a u ko to wa na i a na ta
どこの谁かと出会い 大事にしたり
do ko no da re ka to de a i dai ji ni shi ta ri
その人の天使になり
so no hi to no ten shi ni na ri

青春は疼い旅
sei shun wa u zu i ta bi
気づいていないことが多い
ki zu i te i nai ko to ga oo i
あなたからもらった勇気
a na ta ka ra mo ra tta yuu ki
とても感激
to te mo kan ge ki

たぶんその时の私は
ta bun so no to ki no wa ta shi wa
どうでもいいものばっか追いついた
dou de mo ii mo no ba kka o i tsu i ta
だから忘れていた
da ka ra wa su re te i ta
谁が私のことずっと守っていた
da re ga wa ta shi no ko to zu tto ma mo tte i ta

あなたこそ私の天使
a na ta ko so wa ta shi no ten shi
私のために世界と敌に回したなのに
wa ta shi no ta me ni se kai to te ki ni ma wa shi ta na no ni
なぜか気づいてない
na ze ka ki zu i te na i
あなたのこと そこまで大事
a na ta no ko to so ko ma de dai ji

擦れ违った天使
su re chi ga tta ten shi
もう二度と会うことはないあなた
mou ni do to a u ko to wa na i a na ta
どこの谁かと出会い 大事にしたり
do ko no da re ka to de a i dai ji ni shi ta ri
その人の天使になり
so no hi to no ten shi ni na ri


日语版爱情转移的罗马音歌词 大神帮帮忙吧 就是那个荒木毬菜唱的

《春夏秋冬》歌词:
どれほど钝さに负けてたら/要有多迟钝
do re ho do ni bu sa /ni ma ke te ta ra
涙に気づかないのか/才不会察觉到掉下的眼泪
na mi da ni ki zu ka na i no ka
どれほどプライド伤つけたら/要有多受伤
do re ho do bu u i do/ ki zu tsu ke ta ra
褒め言叶に动じないのか/才不会被赞美的话所动心
ho me ko to /ba ni do / ji na i no ga
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
ma tsu su gu na ma ma
进めてたら/最终才能与你
su su me te ta ra
その手とははぐれていた/走到了一起
so no te to wa ha gu re te i ta
暖(あたた)かい頬(ほお)/抚摸着你温暖的脸颊上
a da da ka i ho o
小さなホクロ/那颗小小的痣
ji i sa na ho ku ro
「もう少しこのままでいよう」/“再继续这样呆一会儿吧”
mo u su ko shi /ko no ma ma de i yo u
眉をひそめて/你皱着眉头
ma yu wo hi so me te
期待する明日は/所期待的明天
ki ta i su ru a shi ta ha
仆の居场所があるのか/是否有我的容身之所呢
bo ku no i ba shi yo /ga a ru no ka
タバコの烟/香烟的烟雾
ta ba do no ke mu ri
二人の间に/弥漫在我们中间
fu ta ri no a i da ni
嘘も见抜けないほどに/看不清你善意的谎言
U so mo mi nu ke na i ho do ni
后ろから抱きしめて/假装从后面抱住
u shi ro ka ra da ki shi me te
「爱)してる」/说声“我爱你”
a i shi te ru
风から君を守った/只为了保护你不被风吹到
ka ze ka ra ki mi wo ma mo o ta
记忆おぼろげ/逐渐模糊的记忆
ki o ku o bo ro ge
髪の匂いだけで/却凭着你头发的味道
ka mi no ni o i ta ke de
「私も」と返してくれると信じてた/坚信你会回应“我也爱你”
wa da shi mo do / ka e shi te ku re ru/ to shi n ji te ta
どれほど长い信号待つと/要等多长的信号灯
do re ho de na ga i /shi n go o ma tsu to
急ぎ足が止まれるの/急促的步伐才能减缓
i so gi a shi ga to ma re ru no
どれほど暗い部屋にいると/要在多黑的屋子里
do re ho do ku ra i / he gya ni i ru to
なくしたものが光るの/失去的东西才会亮光
na ku shi ta mo no ga hi ka ru no
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
ma tsu su gu na ma ma
进めてたら/最终才能与你
su su me te ta ra
その手とははぐれていた/走到了一起
so no te to wa ha gu re te i ta
この思い出を/现在的我只想
ko no o mo i de wo
残したいと/留下这仅有的记忆
no ko shi ta i to
春夏秋冬が止まる顷/直到春夏秋冬停止的那天
shi yu n ka shi yu u to u ga to ma ru ko ro
眉をひそめて/你皱着眉头
ma yu wo hi so me te
期待する明日は/所期待的明天
ki ta i su ru a shi ta ha
仆の居场所があるのか/是否有我的容身之所呢
bo ku no i ba shi yo ga a ru no ka
タバコの烟/香烟的烟雾
ta ba yu no ke mu ri
二人の间に/弥漫在我们中间
fu ta ri no a i da ni
嘘も见抜けないほどに/看不清你善意的谎言
U so mo ma nu ke na i ho do ni
后ろから抱きしめて/假装从后面抱住
u shi ro ka ra da ki shi me te
「爱してる」/说声“我爱你”
a i shi te ru
风から君を守った/只为了保护你不被风吹到
ka ze ka ra ki mi wo ma mo o ta
记忆おぼろげ/逐渐模糊的记忆
ki o ku a bo ro ge
息する声だけで/却凭着你呼吸的声音
i ki su ru ko e da ke de
「私も」と返してくれると信じてた/坚信你会回应“我也爱你”
wa da shi mo do / ka e shi te ku re ru / to shi n ji te ta
もう一度あの目/如果再回到第一次与你
mo u i chi do a no me
が合う日戻れたら/眼神相对的那天
ga a u hi mo do re ta ra
笑ってくれたのだろうか/你还会对我微笑吗?
Wa ra a te ku re da no da ro u ka
梦も现実も/如今已经分不清
yu me mo ge n ji tsu mo
分からないまま/梦境与现实的我
wa ka ri na i ma ma
また一人あの木の下/又一个人步履到那棵树下
ma da hi to ri a no ki no shi ta
后ろで谁かそっとした歩幅/身后不知是谁的步伐
u shi ro de da re ka so o to shi ta ho ha ba
思い出せないやさしさ/带着似曾相识的温柔
o mo i da se na i ya sa shi sa
焦ることなく/她面露微笑
a se ru ko to na ku
微笑んでくれる/没有半点疑虑
ho ho e n de ku re ru
「帰ろう」と/说着“回家吧”
ka e ro u to
なぜかこの手を/然后不知道为什么
na ze ka ko no te wo
握りしめた/牵住了我的手
Ni gi ri shi me ta
目の下の/只是她左眼下
me no shi ta no
小さなホクロ/那颗小小的痣
chi i sa na ho ku ro
はどこかで…/好像在哪里见过…
Ha do ko ka de


(演员)荒木毬菜日语版罗马音歌词

《演员》日文版 - 桃红酒

作曲:薛之谦
编曲/作词:山川大海
演唱:荒木毬菜

赤い
akai
ワインみたいに鲜やか
wain mitai ni azayaka
深みのある恋
fukami no aru koi
镜と乾杯
kagami to kanpai
明日もいらない
ashita mo iranai

渋い
shibui
味するいつもより
aji suru itsumo yori
中のあの人
naka no ano hito
何を见てたの
nani wo miteta no
こんなはずじゃない
konna hazu janai

しがみついてた过去なくして
shigamitsuiteta kako nakushite
ただ何か证明したいだけ
tada nanika shoumei shitai daek
助け舟さえくれていたら...
tasukebune sae kureteitara...
进む理由とかをくれていたなら...
susumu riyuu toka wo kureteita nara...
ロゼワインみたいに薄いピンク
rozewain mitai ni usui pinku
有り余るロマンスを手にしてる
ariamaru romansu wo te ni shiteru
全てなくしてからの自由は
subete nakushite kara no jiyuu wa
欲しくない
hoshikunai

少し
sukoshi
疲れきってた颜に
tsukarekitteta kao ni
希望のかけら
kibou no kakera
集めている
atsumeteiru
しのぐために
shinogu tame ni

しがみついてた过去なくして
shigamitsuiteta kako nakushite
ただ何か证明したいだけ
tada nanika shoumei shitai daek
助け舟さえくれていたら...
tasukebune sae kureteitara...
进む理由とかをくれていたなら...
susumu riyuu toka wo kureteita nara...
ロゼワインみたいに薄いピンク
rozewain mitai ni usui pinku
有り余るロマンスを手にしてる
ariamaru romansu wo te ni shiteru
全てなくしてからの自由は
subete nakushite kara no jiyuu wa
欲しくない
hoshikunai

それから気付き始めた
sorekara kizuki hajimeta
孤独のこの地球から
kodoku no kono chikyuu kara
谁がいなくなっても
dare ga inaku nattemo
変わりはしない
kawari wa shinai
考えすぎたりしてると
kangaesugitari shiteru to
自意识过剰になるだけ
jiishiki kajou ni naru dake
おとなしく雨上がりを
otonashiku ameagari wo
待てばいいと
mateba ii to

しがみついてた过去なくして
shigamitsuiteta kako nakushite
ただ何か证明したいだけ
tada nanika shoumei shitai daek
助け舟さえくれていたら...
tasukebune sae kureteitara...
进む理由とかをくれていたなら...
susumu riyuu toka wo kureteita nara...
ロゼワインみたいに薄いピンク
rozewain mitai ni usui pinku
有り余るロマンスを手にしてる
ariamaru romansu wo te ni shiteru
全てなくしてからの自由は
subete nakushite kara no jiyuu wa
欲しくない
hoshikunai


小雨と君 歌词日文平假名

小雨と君
呗:荒木毬菜

桜(さくら)の色(いろ)に 染(そ)められる君(きみ)

今日(きょう)も一人(ひとり)

なにを思(おも)う  感(かん)じる

気(き)づいて

でも一(ひと)つだけ  かなえるならば

君(きみ)の手(て)を

仆(ぼく)に预(あず)け

谁(だれ)よりも大切(たいせつ)握(にぎ)る

ひかり  届(とど)けて君(きみ)の目(め)に

笑颜(えがお)だけしか见(み)えないように

さよなら  君(きみ)だけに言(い)わない

小雨(こさめ)が目縁(まぶち)を濡(ぬ)らす前(まえ)に
     
これからの空(そら)  広(ひろ)く高(たか)くて

君(きみ)の儚(はかな)い

小(ちい)さな梦(ゆめ)を

どこかに

吸(す)い込(こ)まれそうになる

何(なに)も変(か)わらないでね

震(ふる)えながら言(い)った言叶(ことば)

好(す)きな季节(きせつ)と色(いろ)の好(この)み

ひかり  届(とど)けて君(きみ)の目(め)に

笑颜(えがお)だけしか见(み)えないように

さよなら  君(きみ)だけに言(い)わない    

小雨(こさめ)が视线(しせん)を濡(ぬ)らす前(まえ)に

あれから四度目(よんどめ)の春(はる)は

ずっと散(ち)らずにこの気持(きも)ち

気(き)づいて

「桜(さくら)今年(ことし)も绮丽(きれい)だね」

仆(ぼく)はそっと隣(となり)で伞(かさ)さすだけ

少(すこ)しぬくもりをください

君(きみ)の横颜(よこがお)を见(み)つめていた

梦(ゆめ)の中(なか)に出(で)てこないで

朝(あさ)になることが怖(こわ)いんだから


终わり


荒木毬菜《单色秋梦下》(《独家记忆》日文版)歌词,日汉字要有假名标注。

音も立てずに卷る  oto mo tatezu ni mekuru  静かに次のページ  shizuka ni tsugi no peeji  移り行く周りの色  utsuriyuku mawari no iro  君だけの脇役  kimi dake no wakeyaku  阴に身潜めながら  kage ni mihisome nagara  歩く後ろ姿  aruku ushirosugata  触れられるのが怖くて  furerareru no ga kowakute  贝壳に心隠したね  kaigara ni kokoro kakushita ne  好きだよ 戸惑うその颜  suki dayo tomadou sono kao  好きだよ 首を倾げた君の  suki dayo kubi wo kashigeta kimi no  こぼれる涙は晴れでさえ感动する  koboreru namida wa hare de sae kandou suru  好きだよ 一筋な所  suki dayo hitosuji na tokoro  好きだよ 机との距离はいつも  suki dayo tsukue to no kyori wa itsumo  近くて吐息が暖めてしまうよ  chikakute toiki ga atatamete shimau yo  冬を  fuyu wo  髪もう伸ばさないんだね  kami mou nobasanain dane  残された分だけ  nokosareta bun dake  肩までの长い思いで  kata made no nagai omoi de  舍てきれずに  sutekirezu ni  谁か待ってるの  dareka matteru no  好きだよ 戸惑うその颜  suki dayo tomadou sono kao  好きだよ 首を倾げた君の  suki dayo kubi wo kashigeta kimi no  こぼれる涙は晴れでさえ感动する  koboreru namida wa hare de sae kandou suru  好きだよ 一筋な所  suki dayo hitosuji na tokoro  好きだよ 机との距离はいつも  suki dayo tsukue to no kyori wa itsumo  近くて吐息が暖めてしまうよ  chikakute toiki ga atatamete shimau yo  冬を  fuyu wo  突然爪先立ちで  totsuzen tsumasakidachi de  仆の頬 近づこうとしている  boku no hoo chikazukou to shiteiru  何か言おうとして  nanika iou to shite  闻こえなくてごめんね  kikoenakute gomen ne  ほらまた 涙がこぼれた  hora mata namida ga koboreta  谁かが拭いてくれる人もいない  dareka ga nuguite kureru hito mo inai  これからの日々は  korekara no hibi wa  见守っているから  mimamotteiru kara  ほらね  hora ne


求荒木毬菜翻唱的日文版可惜不是你平假名歌词

绮丽すぎたガラスのせいで
都怪那扇玻璃窗太干净
横の人も见えてくる
连你旁边的人都看的那么清楚
真っ直ぐ过ぎた道のせいで
都怪那条小路太直
见送ってしまう影
忍不住目送你们的背影
帰るまだ早いよね
今天这么快就回去了吗
もう会いたくないなんて
说什么不要再见面
わがままだと気づいて
只是在跟你耍小脾气
明日も待っているね
明天我还是会等着你来呢
明日なんてないのに
明明没有明天
窓外から
却忍不住
革靴の音を期待した
期待着窗外响起你皮鞋的声音
疑わない嘘から
如果逃离了
逃げ出したら
这不曾怀疑的谎言
梦もなくすのでしょうか
是否连梦想也会不见呢
金木犀
在金木樨
消える顷
即将消逝的时候
私は一人ぼっち
我独自一人
行きなさい
去吧
その温もり
把你的体温
分け与えてね
分一些给她吧
寒すぎた冬のせいで
都怪这个冬天太冷
电话も出たくないのね
让你不想伸出手来接我的电话
静かすぎた部屋のせいで
都怪这个房间太静
响く思い出の声
不经意响起了思念的声音
何时よりもべるの音
今天的门铃比平时都
早いのね
急速很多呢
心配をかけてしまったかな
是我不小心害你担心了吗
涙の訳闻かないで
请不要问我眼泪的原因
街路灯が绮丽过ぎたせいなのでしょう
只能怪这路灯太漂亮了
金木犀
在金木樨
消える顷
即将消逝的时候
私は一人ぼっち
我独自一人
行きなさい
去吧
その温もり
把你的体温
分け与えてね
分一些给她吧
金木犀
在金木樨
消える顷
即将消逝的时候
私は一人ぼっち
我独自一人
行きなさい
去吧
その温もり
把你的体温
分け与えてね
分一些给她吧
ありがとう
谢谢你
この名前を
请记得偶尔想起
思い出してね
我的名字


桃红酒日文歌词

小雨と君
呗:荒木毬菜

桜(さくら)の色(いろ)に 染(そ)められる君(きみ)

今日(きょう)も一人(ひとり)

なにを思(おも)う  感(かん)じる

気(き)づいて

でも一(ひと)つだけ  かなえるならば

君(きみ)の手(て)を

仆(ぼく)に预(あず)け

谁(だれ)よりも大切(たいせつ)握(にぎ)る

ひかり  届(とど)けて君(きみ)の目(め)に

笑颜(えがお)だけしか见(み)えないように

さよなら  君(きみ)だけに言(い)わない

小雨(こさめ)が目縁(まぶち)を濡(ぬ)らす前(まえ)に
     
これからの空(そら)  広(ひろ)く高(たか)くて

君(きみ)の儚(はかな)い

小(ちい)さな梦(ゆめ)を

どこかに

吸(す)い込(こ)まれそうになる

何(なに)も変(か)わらないでね

震(ふる)えながら言(い)った言叶(ことば)

好(す)きな季节(きせつ)と色(いろ)の好(この)み

ひかり  届(とど)けて君(きみ)の目(め)に

笑颜(えがお)だけしか见(み)えないように

さよなら  君(きみ)だけに言(い)わない    

小雨(こさめ)が视线(しせん)を濡(ぬ)らす前(まえ)に

あれから四度目(よんどめ)の春(はる)は

ずっと散(ち)らずにこの気持(きも)ち

気(き)づいて

「桜(さくら)今年(ことし)も绮丽(きれい)だね」

仆(ぼく)はそっと隣(となり)で伞(かさ)さすだけ

少(すこ)しぬくもりをください

君(きみ)の横颜(よこがお)を见(み)つめていた

梦(ゆめ)の中(なか)に出(で)てこないで

朝(あさ)になることが怖(こわ)いんだから

终わり


知识相关

知识推荐

求职简历网为你分享个人简历、求职简历、简历模板、简历范文等求职简历知识。

Copyrights 2018-2024 求职简历网 All rights reserved.