当前位置:求职简历网 > 知识 > 正文

this will be the day

rwby y的主题曲歌词 Come at me 靠近我 And youll see 你才会发现 Im more than meets the eye 我没那么简单 You think that 你认为 Youll break me 你能攻陷我 Youre gonna find in time 你终

rwby y的主题曲歌词

Come at me
靠近我
And you'll see
你才会发现
I'm more than meets the eye
我没那么简单
You think that
你认为
You'll break me
你能攻陷我
You're gonna find in time
你终究会明白
You're standing too close to a flame thats burning
你太靠近这朵烈焰了
Hotter than the sun in the middle of July
她比七月中旬的骄阳更火热
Sending out your army but you still can’t win
你全军出击也无法获胜
Listen up silly boy cuz I'm gonna tell you why
傻小子乖乖听我告诉你为什么
I burn
我燃
Can't hold me now
现在的我挡不住
You got nothing that can stop me
你根本无法阻止我
I burn
我烧
Swing all you want
摆布你所有希望
Like a fever I will take you down
我会狂热般放倒你


求rwby所有主题曲

O PThis Will Be The Day 歌词they see you as small and helpless
  they see you as just a child
  surprise when they find out that a warrior will soon run wild
  prepare for your greatest moments
  prepare for your finest hour
  the dream that you've always dreamed is suddenly about to flower
  we are lightning
  straying from the thunder
  miracles of ancient wonder
  this will be the day we've waited for
  this will be the day we open up the door
  i don't wanna hear your absolution
  hope your ready for a revolution
  welcome to a world of new solutions
  welcome to a world of bloody evolution
  in time-your heart will open minds
  a story will be told
  and victory is in a simple soul
  your world needs a great defender
  your world's in the way of harm
  you want a romantic life a fairytale that's full of charm
  beware that the light is fading
  beware as the dark returns
  this world's unforgiving even brilliant lights will cease to burn
  legends scatter
  day and night will sever
  hope and peace are lost forever
  this will be the day we've waited for
  this will be the day we open up the door
  i don't wanna hear your absolution
  hope your ready for a revolution
  welcome to a world of new solutions
  welcome to a world of bloody evolution
  in time your heart will open minds
  a story will be told
  and victory is in a simple soul 中文大意他们认为你弱小无助
  他们只把你当成小孩
  当他们发现一个勇士即将君临会惊讶无比
  
  迎接你最伟大的瞬间
  迎接你最辉煌的时刻
  你一直以来祈求的梦想霍然就要成为现实
  我们是闪电
  从雷霆中失落而出
  远古神迹中的奇迹
  这将是我们期待已久的一天
  这将是我们敞开大门的一天
  我不想听你忏悔
  我要你准备革命
  欢迎来到四通八达的世界
  欢迎来到血腥进化的世界
  总有一天你会豁然开朗
  一段传奇将被传颂
  胜利藏于朴实之魂中
  你的世界需要强大的守护者
  你的世界阻挡着伤害的蔓延
  你渴望的浪漫一生是充满魅力的童话
  要当心光芒正在暗淡
  要堤防黑暗随时回归
  这个世界毫不留情,再灿烂的火花也会熄灭
  神话消散
  昼夜将被分离
  希望与安宁永久失迷
  这将是我们期待已久的一天
  这将是我们敞开大门的一天
  我不想听你忏悔
  我要你准备革命
  欢迎来到四通八达的世界
  欢迎来到血腥进化的世界
  总有一天你会豁然开朗
  一段传奇将被传颂
  胜利藏于朴实之魂中
  预告片BGMRedRed like rosesWhiteMirror MirrorBlackFrom ShadowsYellowI Burn


rwby主题曲叫什么

《RWBY》(发音同Ruby)是一部在2013年7月播出的原创网络动画。R、W、B、Y 分别是英语红白黑黄的首字母,代表的分别是四位女主角的主题色。由美国Rooster Teeth Productions(公鸡牙齿)动画工作室RWBY团队制作,原作者兼前导演为已故动画家Monty Oum(蒙特·乌姆)。

第一季主题曲《 this will be the day》
填词/谱曲/编曲:Jeff Williams
原唱:Casey Lee Williams
专辑:Rwby Volume 1 Soundtrack
时长:03:06
发行时间:2013年7月14日

第二季主题曲《 time to say goodbye》
创作者:Jeff Williams
演唱者:Casey Lee Williams


英语从句问题

This is the house where Mr Zhang lived a year ago.为地点状语从句,地点状语从句主要由where, wherever和anywhere引导:
We'll go wherever you say.你说到哪儿我们就到哪。
This is the house in which Mr Zhang lived a year ago.同为地点状语从句,in which=where,
原句为:Mr. Zhang lived in this house a year ago.从句讲in 提前到了引导词前.
This is the house that Mr Zhang lived in a year ago.为定语从句。大多数定语从句对所修饰词(先行词)的意思加以限制。
宾语从句:引导词可为:that, what, whatever, whether, if, whichever, whomever.
1)有大量动词可以跟由that引导的宾语从句(有时that可以省略)
I know (that) she was against us.我知道她反对我们。I felt that she had a strong will.我感到她有坚强的意志。
由此可推断宾语从句一般跟在动词后。
Write me [how you got home].写信告诉我你是怎么回到家的。
I wonder [what you call these flowers.]我想知道你管这些花叫什么。
2)有时可用It做先行宾语,而把从句放到句子后部去:
I've heard it said that you've won a scholarship.我听说你获得了一项奖学金。
定语从句:
1)限制性定语从句:
对先行词的意思,范围等进行加以限制:
The man who robbed him has been arrested.抢劫他的人被逮捕了。
At the time when I saw him, he was quite strong.以前我看到他的时候,他身体挺壮实的。
2)非限制性定语从句
This is George, whose class you will be taking.这是乔治,你将接手他的班。
还有其他的定语从句:
We have such grapes as you never saw.我们有你从未见过的葡萄。as用作关系代词,引导定语从句,主要与such连用。
such和as有时会连在一起用:
WE hoped to give you a chance such as nobody else ever had.
as还可以单独引导定语从句:
Sophia was not unconscious, as could be judged from her eyes.


请问when引导的是同位语从句还是定语从句? 如何判断?(请不要复制粘贴)

有例子更好懂

I still remember the day when we first met.
I have no clue when he will meet us.
很明显,第一个句子中,the day是作后面从句的时间状语成份,因此when从句修饰它,就是定语从句。
第二句,clue是when的先行词,但clue完全不能在后面从句担当成份,因此这是同位语从句。

你给的句子中,instances是在后面从句作成份的,因此是定语从句,它意为场合,情景,情形,所以这里的when改成where也是完全可以的。


i have a dream歌词中英文对照,跪求

i have a dream演唱 ABBA作词 ABBA作曲 ABBAI have a dream,a song to sing我有一个梦想,一首歌去歌唱它To help me cope with anything帮助我处理任何事情If you see the wonder of a fairy tale如果你看见一个童话般的奇迹You can take the future even if you fail即使失败你也能为未来拼搏I believe in angels我信仰天使Something good in everything I see我看见的每件事都有好的一面I believe in angels我信仰天使When I know the time is right for me当我知道时间对我是公平的I'll cross the stream I have a dream我会跨过溪流,我有一个梦想I have a dream,a fantasy我有一个梦想,一个幻想To help me through reality帮助我直达现实And my destination makes it worth the while我的目标让它有了价值Pushing through the darkness still another mile把我带出黑暗到达另一个英里I believe in angels我信仰天使Something good in everything I see我看见的每件事都有好的一面I believe in angels我信仰天使When I know the time is right for me当我知道时间对我是公平的I'll cross the stream I have a dream我会跨过溪流,我有一个梦想I have a dream,a song to sing我有一个梦想,一首歌去歌唱它To help me cope with anything帮助我处理任何事情If you see the wonder of a fairy tale如果你看见一个童话般的奇迹You can take the future even if you fail即使失败你也能为未来拼搏I believe in angels我信仰天使Something good in everything I see我看见的每件事都有好的一面I believe in angels我信仰天使When I know the time is right for me当我知道时间对我是公平的I'll cross the stream I have a dream我会跨过溪流,我有一个梦想I'll cross the stream I have a dream我会跨过溪流,我有一个梦想扩展资料:《I have a dream》是ABBA演唱的一首歌曲。ABBA是瑞典的流行组合,成立于1973年。乐队名称来自于四名成员的姓名前字母的缩写的组合,这两男两女在事业走上坡路时曾是两对夫妻,在事业开始下坡时又分别劳燕分飞,是流行音乐史上著名的夫妻组合也是著名的离婚组合,于1982年解散。后成为歌剧《妈妈咪呀》中的主题曲单曲目录这个目录仅收录了1972—1983年间,北极音乐公司(Polar Music )在北欧地区发行的ABBA的单曲。但也许各国的曲名不尽一致,请查阅您所在的国家的ABBA网站或单曲目录。

I have a dream 的英文歌词和中文歌词

歌词: 《I Have A Dream》——《我有一个梦》
-- ABBA --
============================================================================
by Norman Yang
============================================================================




I have a dream, a song to sing(我有一个梦,一首想唱的歌)
To help me cope with anything(帮助我对抗一切)
If you see the wonder of a fairy tale(如果你见过童话的神奇)
You can take the future even if you fail(你就可以掌握未来,纵然是失败)
I believe in angels(我相信有天使)
Something good in everything I see(我所看见的一切都是美好的)
I believe in angels(我相信有天使)
When I know the time is right for me(当我知道时机来临)
I'll cross the stream, I have a dream(我将涉水过溪,因为我有一个梦)
I have a dream, a fantasy(我有一个梦,一个幻想)
To help me through reality(帮助我熬过现实)
And my destination makes it worth the while(我的目的使这一切都没有白费)
Pushing through the darkness still another mile(穿过黑暗仍有很长的路要走)
I believe in angels(我相信有天使)
Something good in everything I see(我所看见的一切都是美好的)
I believe in angels(我相信有天使)
When I know the time is right for me(当我知道时机来临)
I'll cross the stream, I have a dream(我将涉水过溪,因为我有一个梦)
I'll cross the stream, I have a dream(我将涉水过溪,因为我有一个梦)


I have a dream, a song to sing(我有一个梦,一首想唱的歌)
To help me cope with anything(帮助我对抗一切)
If you see the wonder of a fairy tale(如果你见过童话的神奇)
You can take the future even if you fail(你就可以掌握未来,纵然是失败)
I believe in angels(我相信有天使)
Something good in everything I see(我所看见的一切都是美好的)
I believe in angels(我相信有天使)
When I know the time is right for me(当我知道时机来临)
I'll cross the stream, I have a dream(我将涉水过溪,因为我有一个梦)
I'll cross the stream, I have a dream(我将涉水过溪,因为我有一个梦)


马丁路德金最著名的演讲《我有一个梦想》的经典片段,英文版

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."  I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.  I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.  I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.  I have a dream today!  I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.  I have a dream today!  I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?


Flora'S Secret 歌词

歌曲名:Flora'S Secret歌手:Enya专辑:A Day Without RainFlora's SecretLanguage: EnglishLovers in the long grassLook above themOnly they can seeWhere the clouds are goingOnly to discoverDust and sunlightEver make the sky so blueAfternoon is hazyRiver flowingAll around the soundsMoving closer to themTelling them the storyTold by FloraDreams they never knewSilver willowsTears from PersiaThose who come>From a far-off islandWinter Chanterelle liesunder coverGlory-of-the-sun in blueSome they know as passionSome as freedomSome they know as loveAnd the way it leaves themSummer snowflakeFor a seasonWhen the sky above is blueWhen the sky above is blueLying in the long grassClose beside herGiving her the nameOf the one the moon lovesThis will be the day sheWill rememberWhen she knew his heartWasLoving in the long grassClose beside herWhispering of loveAnd the way it leaves themLying in the long grassIn the sunlightThey believe it's true loveAnd from all around themFlora's secretTelling them of loveAnd the way it breathesAndLooking up from eyes ofAmaranthineThey can see the skyIs blueKnowing that their loveIs truedreams they never knewAnd the sky above is bluehttp://music.baidu.com/song/7856562


恩雅的Flora's Secret的中文歌词~

花神的秘密躺在草丛中的恋人们, 仰望着天空, 仅仅看到了, 浮云四处飘荡。 仅仅发现了, 尘埃与阳光, 呈现了蔚蓝的天空。 雾蒙蒙的下午, 小河的流水声, 向他们靠来, 倾诉着花神, 说过的故事, 那是他们永远都, 不曾知道的梦。 银色的杨柳, 来自波斯的泪滴, 来自遥远的国度。 冬日的蘑菇, 躺在闪着阳光荣耀的 蓝天下。 他们懂得, 有些是激情与自由, 他们懂得, 有些是相爱与别离, 飘在夏日的雪花, 天空如此蔚蓝, 天空如此蔚蓝。 躺在长长的草丛中, 紧靠在她的身边, 告诉她月神钟爱的, 那个名字。 这一天她将 永生难忘, 当她明了了他的心。 草丛中的爱恋, 紧靠在她身边, 轻声低语着 相爱与别离。 他们躺在阳光下的 草丛中, 相信这就是真爱。 花神的秘密环绕着, 向他们倾诉着 爱和爱的气息, 仰望着永恒的天空, 看到如此蔚蓝, 明了他们真心相爱, 不曾有过的美梦, 天空如此蔚蓝。


马丁.路德.金的《I have a dream》的全文

马丁·路德·金的《I have a dream》的全文如下:I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves, who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination.One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.译文:今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。100年前,一位伟大的美国人——今天我们就站在他象征性的身影下——签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。然而,100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上。100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里,要把这骇人听闻的情况公诸于众。扩展资料:1963年马丁•路德•金与肯尼迪总统见面,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利,8月28日,抗议组织在华盛顿特区组织了一次二十五万人的集会,争取种族平等。马丁·路德·金在林肯纪念馆的台阶上发表了著名演讲《我有一个梦想》,标志着20世纪黑人民权运动进入高潮。2013年8月28日,美国首位黑人总统奥巴马也站在华盛顿林肯纪念堂前的台阶上发表讲话,他谈了“为工作和自由向华盛顿进军”大游行过去半个世纪以来美国发生的变化,以此纪念《我有一个梦想》发表50周年。

谁有马丁·路德·金的《I have a dream》的完整全文阿

I have a dream

MARTIN LUTHER KING, JR.

...... I say to you, my friends, so even though we must face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed - we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day, even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today.

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places shall be made plain, and the crooked places shall be made straight and the glory of the Lord will be revealed and all flesh shall see it together.

This is our hope. This is the faith that I go back to the South with.

With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.

With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.

With this faith we will be able to work together, to pray together, to go to jail together, knowing that we will be free one day.

This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning-"my country 'tis of thee; sweet land of liberty; of thee I sing; land where my fathers died, land of the pilgrim's pride; from every mountain side, let freedom ring"-and if America is to be a great nation, this must become true.

So let freedom ring -- from the prodigious hill tops of New Hampshire, let freedom ring; from the mighty mountains of New York.Let freedom ring -- from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.

Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

But not only that.Let freedom ring from the Stone Mountain of Georgia.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi, from every mountainside, let freedom ring.

When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God's children - black men and white men, Jews and Gentiles, Catholics and Protestants - will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, "Free at last, free at last; thank God Almighty, we are free at last."

---------------------------------------------------------------------

我有一个梦

马丁.路德.金

……今天,我对你们说,我的朋友们,尽管此时的困难与挫折,我们仍然有个梦,这是深深扎根于美国梦中的梦。 我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现它的信条的真正含义:“我们认为这些真理是不言而喻的,即所有的人都生来平等。”

我有一个梦:有一天,在乔治亚州的红色山丘上,从前奴隶的子孙们和从前奴隶主的子孙们将能像兄弟般地坐在同一桌旁。

我有一个梦:有一天,甚至密西西比州,一个有着不公正和压迫的热浪袭人的荒漠之州,将改造成自由和公正的绿洲。

我有一个梦:我的4个小孩将有一天生活在一个国度里,在那里,人们不是从他们的肤色,而是从他们的品格来评价他们。

今天我有一个梦想!

我有一个梦:有一天,阿拉巴马州将变成这样一个地方,那里黑人小男孩、小女孩可以和白人小男孩、小女孩,像兄弟姐妹一样手牵手并肩而行。

今天我有一个梦想。

我有一个梦:有一天,每一个峡谷将升高,每一座山丘和高峰被削低,崎岖粗糙的地方改造成平原,弯弯曲曲的地方变得笔直,上帝的荣耀得以展露,全人类都将举目共睹。

这是我们的希望,这是信念,带着这个信念我回到南方,怀着这个信念我们将能从绝望之山中开采出一块希望之石。怀着这个信念,我们将能把我们国家的刺耳的不和音,转变成一曲优美动听的兄弟情谊交响曲。怀着这个信念,我们将能工作在一起,祈祷在一起,奋斗在一起,一起赴监狱,一起为自由而挺住。因为我们知道,有一天我们将获自由。

将会有一天,那时,所有上帝的孩子们将能以新的含义高唱:
我的祖国,
你是自由的乐土。
我为你歌唱:
我的先辈的安葬之地,
让自由的声音,
响彻每一道山岗。

如果说美国是一个伟大的国家,这必须要成真。因此,让自由的声音从新罕布什尔州巨大的山巅响起吧。让自由的声音从纽约州巍巍群山响起吧,让自由的声音从宾夕法尼亚州阿拉根尼高原响起吧!

让自由的声音从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山脉响起吧!

让自由的声音从加利福尼亚婀娜多姿的山峰上响起吧!

但不仅如此,还让自由之声从乔治亚州的石峰上响起吧!

让自由之声从田纳西州的观景峰响起吧!

让自由之声从密西西比州的每一道山丘响起吧!在每一道山坡上,让自由之声响起吧!

当我们让自由之声响彻之时,当我们让它从每一座村庄,从每一个州和每一座城市响起时,我们将能加速这一天的到来,那时,所有上帝的孩子们,黑人和白人,犹太人和异教徒们,基督徒和天主教徒们,将能手挽手,以那古老的黑人圣歌的歌词高唱;

“终于自由了!终于自由了!感谢全能的上帝,我们终于自由了!”


马丁·路德·金《我有一个梦想》的英文原文和中文翻译?

I HAVE A DREAM


Aug.28, 1963
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we’ve come here today to dramatize a shameful condition.
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.
My country, ’ tis of thee,
Sweet land of liberty,
Of thee I sing:
Land where my fathers died,
Land of the pilgrims’ pride,
From every mountainside
Let freedom ring.
And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York!
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!
Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!
Let freedom ring from the curvaceous slops of California!
But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!
From every mountainside, let freedom ring!
When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! free at last! thank God almighty, we are free at last!”


我有一个梦想
一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。
然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。
我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。
让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不能自拔。
朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。
我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。”
我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。
我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。
我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。
我今天有一个梦想。
我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。
我今天有一个梦想。
我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。
这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。
在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山冈。”
如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起!让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!让自由之声从密西西比州的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来。
当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太人和非犹太人,新教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!”


知识相关

知识推荐

求职简历网为你分享个人简历、求职简历、简历模板、简历范文等求职简历知识。

Copyrights 2018-2024 求职简历网 All rights reserved.